本来は「占い」とはちょっと違うんですが、
まぁ似たようなものということで。
「your real japanese name generator!」というサイトをご紹介。
外国の方が、自分の名前を漢字にしてもらうもののようで。
http://www.rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
ただ、その仕組みは、よく分からず…。
少なくとも、学術的な仕組みでは、なさそうですので、
面白ければ良いという方にオススメ。
私のハンドル「MacBS」を変換してみたところ、
『猿渡 聖人』だそうで。
いやまぁ、確かに「申年生まれ」ではありますけどね。(^^;
ちなみに、英語圏の姓に多い「Smith」は鍛冶屋という意味。
他の苗字もこんな感じだそうです。
・Miller:粉屋
・Butcher:肉屋
・Norton:北の囲い地
・Hilton:岡の囲い地
・Stanley:石の多い森・草原の住人
・Oxford:牛の渡る浅瀬の住人
こういうのを元に変換してくれると良いのになぁ。